Un drôle d'alphabet !

J’ai découvert une écriture incompréhensible…

Je commence à lire. J’aime bien essayer de déchiffrer des mots que je vois, dans la rue, sur des panneaux ou dans des livres. Bien souvent, ce sont des mots en anglais, mais parfois ces mots sont presque comme des mots en français, alors j’arrive à comprendre.

Mais depuis que nous voyageons au Cambodge et au Laos, il y a plein d’écritures en « charabia »… Enfin, papa m’a dit que ce n’est pas du charabia mais la langue de ces pays.

C’est normal de ne pas comprendre les gens quand on va dans des pays étrangers. Mais ici, c’est différent, ils n’utilisent pas les lettres que j’ai appris à l’école.

On dirait que c’est toujours la même écriture mais pourtant entre les pays comme le Laos et le Cambodge, ils n’ont pas le même alphabet.

Par exemple, l'alphabet laotien est composé de 38 consonnes et de 27 voyelles, alors que le notre a 20 consonnes et 6 voyelles …

Je trouve que leur écriture est très compliquée… et je n’ai réussi  qu’à apprendre à dire quelques mots. Je sais dire « bonjour » et « merci » en Laotien.

 

Mais je ne sais pas les écrire… !

Écrire commentaire

Commentaires: 0
 c'est moi !
c'est moi !

Je suis revenue chez moi ...en France !

Le contenu Google Maps ne s'affiche pas en raison de vos paramètres des cookies actuels. Cliquez sur la politique d'utilisation des cookies (Fonctionnels) pour accepter la politique d'utilisation des cookies de Google Maps et visualiser le contenu. Pour plus d'informations, consultez la politique de confidentialité de Google Maps.
Compteur Global